Alex | εις δε τις εξ αυτων καιαφας αρχιερευς ων του ενιαυτου εκεινου ειπεν αυτοις υμεις ουκ οιδατε ουδεν
|
ASV | But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
|
BE | But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;
|
Byz | εις δε τις εξ αυτων καιαφας αρχιερευς ων του ενιαυτου εκεινου ειπεν αυτοις υμεις ουκ οιδατε ουδεν
|
Darby | But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, Ye know nothing
|
ELB05 | Ein Gewisser aber aus ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war, sprach zu ihnen: Ihr wisset nichts,
|
LSG | L'un d'eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien;
|
Pesh | ܚܕ ܕܝܢ ܡܢܗܘܢ ܕܫܡܗ ܩܝܦܐ ܪܒ ܟܗܢܐ ܗܘܐ ܕܗܝ ܫܢܬܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܕܡ ܀
|
Sch | Einer aber von ihnen, Kajaphas, der in jenem Jahre Hoherpriester war, sprach zu ihnen:
|
Web | And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, Ye know nothing at all,
|
Weym | But one of them, named Caiaphas, being High Priest that year, said, "You know nothing about it.
|